当前位置: 大上海首页>上海镜头>

《大李小李和老李》沪语版首映式举行

发布时间:2018-06-17 18:44:47  |  来源:中国网  |  作者:王斌  |  责任编辑:熊曼菲

 中国网6月17日讯  17日下午1点,谢晋导演的经典影片《大李小李和老李》沪语版首映式在上海影城巨幕厅举行。此次沪语版令人瞩目的是配音阵容:知名导演、演员徐峥,演员郑恺和滑稽戏演员舒悦分别担任大李,小李和老李的配音;乔榛、奚美娟、茅善玉、曹可凡、姚勇儿、钱程、唐嫣、张建亚、俞红等沪上文艺界知名演员均跨界献声。

 据悉,拍摄于1962年的《大李小李和老李》是谢晋执导的一部优秀的喜剧电影,影片生活气息浓郁,喜剧感强。当年该片集聚了刘侠声、文彬彬和范哈哈等上海一批知名滑稽戏演员,以沪语拍摄,后以普通话版本公映。此次该影片的沪语版,线上开票后不久,排映的三场票就全部售罄。电影节组委会征得片方同意又追加了两场,以满足广大影迷的需求。

 对此,上影集团董事长任仲伦表示:邀请沪籍知名影视演员和舞台艺术家录制沪语对白,将老片进行2K修复后重新搬上银幕,是上影对今年逝世十周年的谢导以及海派文化的一次致敬。集合这样一批优秀的演员,主要也是为了让更多观众欣赏到沪语电影真正的魅力和趣味。


《大李小李和老李》沪语版首映式现场。金福生  摄

《大李小李和老李》沪语版首映式现场。金福生  摄


《大李小李和老李》沪语版首映式现场。金福生  摄

《大李小李和老李》沪语版首映式现场。金福生  摄

 据了解,《大李小李和老李》沪语版是由上影集团、上海电影译制厂、上海电影技术厂和谢晋电影艺术基金会共同完成再打造。应上影集团邀请,为重现该片的沪语喜剧魅力,追求最佳效果,演员们倾心投入再创作,在现场一遍遍录音,力图体现生动活泼的海派方言魅力。配音总导演乔榛表示:致敬大师谢晋,我们义不容辞。

 《大李小李和老李》沪语版经过沪语重新录制、2K画面修复、音乐重新录制。届时,观众将在大银幕上看到沪语版《大李小李和老李》。另外,该片和《芙蓉镇》《天云山传奇》等谢晋导演作品回顾展映作品已被列入本届上海国际电影节“向大师致敬”单元。